Publicidad y ‘Publicity’ para escritores

El blog de Carla tiene reportajes muy interesantes como estos. Quizás te interese leerlo.

Carla Campos

La primera vez que oí la palabra publicity pensé que el profe era un estirado y que, en lugar de hablar de publicidad, publicitat (estudio en catalán, se me quedan mejor los conceptos) o advertising, estaba dándonos otro sinónimo en inglés con la intención de chulearse un poco ante nosotros. Pero no. Cuando el profe siguió hablando, me enteré de que la publicity, además de un false friend, es lo que se quiere conseguir con las técnicas de relaciones públicas. Pero empecemos por el principio.

Advertising is what you pay for and publicity is what you pray for.

Publicidad es por lo que tú pagas y publicity es por lo que tú rezas, nos dice esta definición de Social Media Club (Link).

Definición, pros y contras de la publicidad y la publicity

La publicidad es un mensaje de pago que ensalza un producto, servicio, etc., para darlo a…

Ver la entrada original 2.062 palabras más

Anuncios

3 comentarios en “Publicidad y ‘Publicity’ para escritores

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s